La plupart des définitions sont extraites du site :
http://henrysuter.ch/glossaires/topo-ind4.html
LANTENAY
- De lantane, « viorne lantane » ou « viorne mansienne » arbuste très commun. Noms collectifs dérivés de lantanetum, « lieu où poussent des viornes lantanes ou viornes mansiennes »
- Lantenay, Capellanus de Lentenai en 1205, Lentenais vers 1250, Lentenay en 1265, Lenthenay en 1299-1369, Lentheney en 1430.
- Selon Désiré MONNIER : études archéologique du Bugey (p.47)
« Le même peuple qui avait établi Olynthe dans la Chalcidique, avait aussi établi Linde, près de Chalcé, dans les îles d’Asie, aux environs de Rhodes, ainsi qu’Alinda, dans la Carie ; c’est en mémoire de ces lieux abandonnés par les Grecs, lorsque les vexations des Perses les y forcèrent, que ceux de ces pays qui vinrent fonder Massalie et qui remontèrent le Rhône jusqu’au Jura auraient donné naissance à Lantenay, nom que M. de Saint Didier prononce Lindenay pour le rapprocher le plus de Lindos , et que Bacon-Tacon traduit par Nouvelle Linde »
- Noms des lieux de l’Ain – Edition Bonneton (A.M VURPAS, C.MICHEL)
Les noms de lieux de l’Ain laissent apparaitre aussi tout un vocabulaire gaulois, témoin de la vie et des préoccupations de nos ancêtres : lan « plateau » dans Lantenay village construit sur un plateau – ou sont dérivés de noms de personnes gallo-romaine : Lentenai, 1305, peut être un dérivé du nom de personne Lentinius/Lantinius.
1 | CRET DES ECULAZ | Lieu en forme d´écuelle, en forme d´hémicycle, ancien français escuale, escuele. |
2 | LA SARRAZINE | C´est probablement un endroit où habitaient des gens portant ce nom, ou un endroit où l´on cultive le sarrasin (Fagopyrum esculentum), plante alimentaire. |
3 | CREUSAZ BORAUD | Endroit creux ou concave, vallon encaissé, creux d´eau, où l´on abreuve les bestiaux, trou, fosse. |
4 | PLANAISE | De l’ancien français planeis, “aplani, uni”, ancien franco-provençal planeysy, vaste étendue plane, plaine, pays plat, rase campagne ». |
5 | LE MONT | Sommet, pâturage d´été, alpage en pente. |
6 | LES 4 PLAINES | Lieu relativement plat, plateau, parfois de petite dimension, lieu essarté, débarrassé de sa couverture forestière. Au Moyen Age ces toponymes désignaient les fonds de vallée et les replats d´altitude. |
7 | SUR LA CHAIR | Pierrier, endroit pierreux. Ancien français chiron, “gros tas de pierres”. |
8 | LES RIPPES | Terre inculte, lieu aride, pente raide couverte de broussailles, terrain vague provenant d´un sol anciennement boisé. |
9 | LA PENDUE | Terrain en pente raide, ou comme suspendu. Nom ancien français pendant, qui est en pente, comme suspendu. |
10 | PACHON | Mot régional pachon, piquet auquel on attachait la vache au pâturage. |
11 | CHALAMONT | Dérivé du celtique calmis : terrain ouvert, haut plateau dénudé et rocheux. |
12 | LES MORAINES | Talus, pente renflement à la lisière inférieure d´un champ en pente par suite de la descente de la terre. |
13 | LA LONGERAIE | Sillons dans un champ labouré, pour un champ de forme allongée. |
14 | CHAMP DERNIER OU CHAMP MAGUERON | Dernier : Préposition et adverbe ayant le sens de « derrière, en arrière de, à l´arrière de ». Margueron : Avec le suffixe diminutif – on du prénom Marguerite, du latin margarita, “perle, trésor”. |
15 | LE CRUCHON | De petite contenance. |
16 | SOUS LE MONT | Cf. 5 |
17 | SOUS LES QUEUES | Extrémité de terrain, queue d´un champ, parfois en lisière de forêt. |
18 | JACODE | Une des variantes de Jacques, prénom réputé très courant dans la paysannerie, sobriquet donné anciennement aux paysans. |
19 | LES COMBES | Vieux français combe, « petite vallée, pli de terrain, lieu entouré de collines ». |
20 | LA COVETTE | Site en forme d´entonnoir, de cuvette, endroit creux, bas latin cupa: barrique, cuvier, grand vase en bois. |
21 | LE MOLLARD | Grosse colline ou petite montagne arrondie, point élevé. |
22 | CHAMP POURCEAU OU PORCET | Le terme porc désignant aussi le porc sauvage ou sanglier, certains de ces noms peuvent donc évoquer cet animal. |
23 | SUR TOVIERE | Le tuf est une roche poreuse légère, formée de cendres volcaniques cimentées, ou de concrétions calcaires, utilisé comme matériel de construction, comme engrais, et aussi comme détergent. Au pluriel : les tovières : ruines. |
24 | LE PASSOUS | Pas, passage, passage dans une clôture, ancien français régional pachau, “passage aménagé dans une clôture”. |
25 | LA BECHEE | Ancien synonyme de becquée pour les oiseaux. Terrain travaillé à la bêche, durée du bêchage. |
26 | LES GOTETTES
| Du patois gotta, signifiant “goutte”, toponyme évoquant une petite source qui coule goutte à goutte, un petit ruisseau. |
27 | CHAMP GAILLARD | Patronyme, du vieux français gaille, “chiffon, guenille” ou issu de la racine celtique gal-, “bravoure”, formé avec le suffixe – ard. |
28 | LE CROZATET | Endroit creux ou concave, vallon encaissé, dépression. |
29 | FONTANULE | Source, endroit où l´on devait puiser l´eau. Du bas latin fontana, dérivé de fons, fontis, “fontaine, source”. |
30 | L’ORME | Du patois ormo, du français orme, arbre du genre des Ulmacées. |
31 | L’EPINE | Lieu où pousse des épineux, par exemple l´épine noire (Prunus spinosa) ou l´aubépine. |
32 | MONTAINE AU BLANC | De la montagne…qui apparait de couleur blanche ou claire. Nom issus de patronymes dérivés de blanc, d´un sobriquet souvent lié à la couleur des cheveux. |
33 | PRE FROMENCET | Lieu où l´on peut cultiver le froment (blé), terre qui produit du froment. |
34 | GRAND CHAMP | Composés de grand et Champ. Le toponyme générique champ est généralement utilisé en combinaison avec un autre mot. |
35 | CHAMP BERGER | Patronyme Berger, nom de métier, celui qui garde les moutons. |
36 | SOUS LA COTE OU FERRIERE | Côte : Dans la chaine du Jura le terme générique côte désigne des pentes boisées. Perrière : Lieu rempli de pierres. |
37 | BOIS DE CHELAND |
|
38 | LES PLATIERES | Ce terme désigne une surface plane, mais pas forcément horizontale et quelquefois même très pentue, mais qui n´est pas coupée de ravin. |
39 | CHAMP BERARD | Du patois bérard, “berger”, ou beaucoup plus probablement d´un patronyme d´origine germanique Bérard, doublet de Bernard. |
40 | CHAMP TREMBLAY | Ancien français tremblay, tremblei, trembloi, « lieu planté de trembles ». |
41 | SUR LE BAC | Le mot bac a désigné dès le XIIème siècle un bateau à fond plat pour le transport de personnes ou de marchandise, le sens de récipient apparait plus tard. Sorte de cuve, de récipient destiné à des usages divers. Cuve fixe alimentée en eau froide dans laquelle on lave le linge. |
42 | PRE DE BUT |
|
43 | LE CATON | Patronyme Caton, probablement de l´adjectif latin catus, “avisé, habile”. |
44 | LA GROSSE PIERRE | Monument mégalithique ou bloc erratique (roche transportée par les glaciers). |
45 | LE PROVERT | Noms dérivés de l´ancien français prouvoire, provoire, “prêtre”. Ces noms désignent un terrain mis à disposition d´un prélat pour son entretien. |
46 | LE TRAVERSET | Terrain, situé en travers d´une pente, d´un coteau ou d´un territoire. Ancien français travers, “chemin de traverse, traversée”. |
47 | LES PALETTES | Du patois pala, pella “pelle”, par métaphore pour un terrain plat. |
48 | CHAMP NOVEL | Vieux français novalle, ancien français novale, “terre nouvellement défrichée”. |
49 | LA LOVIERE | Lieu fréquenté par les loups. Ancien français lovière, “tanière à loup, piège à loup”. |
50 | CHAMP CHARVET | Sommet, montagne ou alpage dénudé. Vieux français chalvet “chauve, lisse, dénudé”, pâturage. |
51 | LA VERPILLERE | Ancien français verpil, vorpil, voulpil, vulpil “renard”. Lieu fréquenté par les renards. |
52 | L’ARBESSIER | Du nom régional arbessier “alisier blanc”. |
53 | SOUS PRE MATHIEU | Du prénom latin Matthaeus “don de Dieu” |
54 | LE GRAPILLON | Mot régional “chemin qui monte , chemin en forte pente”. |
55 | GOLET DE L’ISLE | Golet : passage étroit. Isle : terrain parfois inondable situé le long d´une rivière. |
56 | LE MONT DURAND | Du patronyme Durand d'origine germanique “limite”. Nom dans lequel on a vu un dérivé de durare, “durer”, avec le sens de “persévérant”. |
57 | LA PARAZ CHAUDE | Paraz : Paroi d´une montagne, pente raide. Paraz chaude : endroit particulièrement chaud, ensoleillé. |
58 | PRE GAILLARD | Patronyme Paillard, nom de métier, producteur de paille, du latin palea, “balle du blé, paille”. |
59 | CHALEYRIAT | Du celtique chal, “pente abritée”. Lieu abrité, refuge, abri de montagne. |
60 | SOUS LA VERPILLERE | Cf. 51 |