La plupart des définitions sont extraites du site :

http://henrysuter.ch/glossaires/topo-ind4.html

 

LANTENAY

  • De lantane, « viorne lantane » ou « viorne mansienne » arbuste très commun. Noms collectifs dérivés de lantanetum, « lieu où poussent des viornes lantanes ou viornes mansiennes »

  • Lantenay, Capellanus de Lentenai en 1205, Lentenais vers 1250, Lentenay en 1265, Lenthenay en 1299-1369, Lentheney en 1430.

  • Selon Désiré MONNIER : études archéologique du Bugey (p.47)

« Le même peuple qui avait établi Olynthe dans la Chalcidique, avait aussi établi Linde, près de Chalcé, dans les îles d’Asie, aux environs de Rhodes, ainsi qu’Alinda, dans la Carie ; c’est en mémoire de ces lieux abandonnés par les Grecs, lorsque les vexations des Perses les y forcèrent, que ceux de ces pays qui vinrent fonder Massalie et qui remontèrent le Rhône jusqu’au Jura auraient donné naissance à Lantenay, nom que M. de Saint Didier prononce Lindenay pour le rapprocher le plus de Lindos , et que Bacon-Tacon traduit par Nouvelle Linde »

  • Noms des lieux de l’Ain – Edition Bonneton (A.M VURPAS, C.MICHEL)

Les noms de lieux de l’Ain laissent apparaitre aussi tout un vocabulaire gaulois, témoin de la vie et des préoccupations de nos ancêtres : lan « plateau » dans Lantenay village construit sur un plateau – ou sont dérivés de noms de personnes gallo-romaine : Lentenai, 1305, peut être un dérivé du nom de personne Lentinius/Lantinius.

 

numérisation0001

 

 

 1 CRET DES ECULAZ

Lieu en forme d´écuelle, en forme d´hémicycle, ancien français escuale, escuele.

2 LA SARRAZINE

C´est probablement un endroit où habitaient des gens portant ce nom, ou un endroit où l´on cultive le sarrasin (Fagopyrum esculentum), plante alimentaire.

 3 CREUSAZ BORAUD

Endroit creux ou concave, vallon encaissé, creux d´eau, où l´on abreuve les bestiaux, trou, fosse.

 4 PLANAISE

De l’ancien français planeis,  “aplani, uni”, ancien franco-provençal planeysy, vaste étendue plane, plaine, pays plat, rase campagne ».

 5 LE MONT

Sommet, pâturage d´été, alpage en pente.

6 LES 4 PLAINES

Lieu relativement plat, plateau, parfois de petite dimension, lieu essarté, débarrassé de sa couverture forestière. Au Moyen Age ces toponymes désignaient les fonds de vallée et les replats d´altitude.

7 SUR LA CHAIR

Pierrier, endroit pierreux. Ancien français chiron, “gros tas de pierres”.

8 LES RIPPES

Terre inculte, lieu aride, pente raide couverte de broussailles, terrain vague provenant d´un sol anciennement boisé.

9 LA PENDUE

Terrain en pente raide, ou comme suspendu. Nom ancien français pendant, qui est en pente, comme suspendu.

10 PACHON

Mot régional pachon, piquet auquel on attachait la vache au pâturage.

11 CHALAMONT

Dérivé du celtique calmis : terrain ouvert, haut plateau dénudé et rocheux.

12 LES MORAINES

Talus, pente renflement à la lisière inférieure d´un champ en pente par suite de la descente de la terre.

13 LA LONGERAIE

Sillons dans un champ labouré, pour un champ de forme allongée.

14 CHAMP DERNIER OU

CHAMP MAGUERON

Dernier : Préposition et adverbe ayant le sens de « derrière, en arrière de, à l´arrière de ».

Margueron : Avec le suffixe diminutif – on du prénom Marguerite, du  latin  margarita, “perle, trésor”.

15 LE CRUCHON

De petite contenance.

16 SOUS LE MONT

Cf. 5

17 SOUS LES QUEUES

Extrémité de terrain, queue d´un champ, parfois en lisière de forêt.

18 JACODE

Une des variantes de Jacques, prénom réputé très courant dans la paysannerie, sobriquet donné anciennement aux paysans.

19

LES COMBES

Vieux français combe, « petite vallée, pli de terrain, lieu entouré de collines ».

20

LA COVETTE

Site en forme d´entonnoir, de cuvette, endroit creux, bas latin cupa: barrique, cuvier,  grand vase en bois.

21

LE MOLLARD

Grosse colline ou petite montagne arrondie, point élevé.

22

CHAMP POURCEAU

OU PORCET

Le terme porc désignant aussi le porc sauvage ou sanglier, certains de ces noms peuvent donc évoquer cet animal.

23

SUR TOVIERE

Le tuf est une roche poreuse légère, formée de cendres volcaniques cimentées, ou de concrétions calcaires, utilisé comme matériel de construction, comme engrais, et aussi comme détergent. Au pluriel : les tovières : ruines.

24

LE PASSOUS

Pas, passage, passage dans une clôture, ancien français régional pachau,  “passage aménagé dans une clôture”.

25

LA BECHEE

Ancien synonyme de becquée pour les oiseaux. Terrain travaillé à la bêche, durée du bêchage.

26



LES GOTETTES

 

Du patois gotta, signifiant “goutte”, toponyme évoquant une petite source qui coule goutte à goutte, un petit ruisseau.

27

CHAMP GAILLARD

Patronyme, du vieux français gaille, “chiffon, guenille” ou issu de la racine celtique gal-, “bravoure”, formé avec le suffixe – ard.

28

LE CROZATET

Endroit creux ou concave, vallon encaissé,  dépression.

29

FONTANULE

Source, endroit où l´on devait puiser l´eau. Du bas latin fontana, dérivé de fons, fontis,  “fontaine, source”.

30

L’ORME

Du patois ormo, du français orme, arbre du genre des Ulmacées.

31

L’EPINE

Lieu où pousse des épineux, par exemple l´épine noire (Prunus spinosa) ou l´aubépine.

32

MONTAINE AU

BLANC

De la montagne…qui apparait de couleur blanche ou claire. Nom issus de patronymes dérivés de blanc, d´un sobriquet souvent lié à la couleur des cheveux.

33

PRE FROMENCET

Lieu où l´on peut cultiver le froment (blé), terre qui produit du froment.

34

GRAND CHAMP

Composés de grand et Champ. Le toponyme générique champ est généralement utilisé en combinaison avec un autre mot.

35

CHAMP BERGER

Patronyme Berger, nom de métier, celui qui garde les moutons.

36

SOUS LA COTE

OU FERRIERE

Côte : Dans la chaine du Jura le terme générique côte désigne des pentes boisées.

Perrière : Lieu rempli de pierres.

37

BOIS DE CHELAND

 

38

LES PLATIERES

Ce terme désigne une surface plane, mais pas forcément horizontale et quelquefois même très pentue, mais qui n´est pas coupée de ravin.

39

CHAMP BERARD

Du patois bérard,  “berger”, ou beaucoup plus probablement d´un patronyme d´origine germanique Bérard, doublet de Bernard.

40

CHAMP TREMBLAY

Ancien français tremblay, tremblei, trembloi, « lieu planté de trembles ».

41

SUR LE BAC

Le mot bac a désigné dès le XIIème siècle un bateau à fond plat pour le transport de personnes ou de marchandise, le sens de récipient apparait plus tard. Sorte de cuve, de récipient destiné à des usages divers. Cuve fixe alimentée en eau froide dans laquelle on lave le linge.

42

PRE DE BUT

 

43

LE CATON

Patronyme Caton, probablement de l´adjectif latin catus, “avisé, habile”.

44

LA GROSSE PIERRE

Monument mégalithique ou bloc erratique (roche transportée par les glaciers).

45

LE PROVERT

Noms dérivés de l´ancien français prouvoire, provoire, “prêtre”. Ces noms désignent un terrain mis à disposition d´un prélat pour son entretien.

46

LE TRAVERSET

Terrain, situé en travers d´une pente, d´un coteau ou d´un territoire. Ancien français travers,  “chemin de traverse, traversée”.

47

LES PALETTES

Du patois pala, pella  “pelle”, par métaphore pour un terrain plat.

48

CHAMP NOVEL

Vieux français novalle, ancien français novale, “terre nouvellement défrichée”.

49

LA LOVIERE

Lieu fréquenté par les loups. Ancien français lovière, “tanière à loup, piège à loup”. 

50

CHAMP CHARVET

Sommet, montagne ou alpage dénudé. Vieux français chalvet  “chauve, lisse, dénudé”, pâturage.

51

LA VERPILLERE

Ancien français verpil, vorpil, voulpil, vulpil  “renard”. Lieu fréquenté par les renards.

52

L’ARBESSIER

Du nom régional arbessier  “alisier blanc”.

53

SOUS PRE

MATHIEU

Du prénom latin Matthaeus “don de Dieu”

54

LE GRAPILLON

Mot régional “chemin qui monte , chemin en forte pente”.

55

GOLET DE L’ISLE

Golet : passage étroit.

Isle : terrain parfois inondable situé le long d´une rivière.

56

LE MONT DURAND

Du patronyme Durand d'origine germanique “limite”. Nom dans lequel on a vu un dérivé de durare, “durer”, avec le sens de “persévérant”.

57

LA PARAZ CHAUDE

Paraz : Paroi d´une montagne, pente raide.

Paraz chaude : endroit particulièrement chaud, ensoleillé.

58

PRE GAILLARD

Patronyme Paillard, nom de métier, producteur de paille, du latin palea, “balle du blé, paille”.

59

CHALEYRIAT

Du celtique chal,  “pente abritée”. Lieu abrité, refuge, abri de montagne.

60

SOUS LA

VERPILLERE

Cf. 51