Courrier de Marie BÉGUÈLIN à son fils Paul aux écoles à Bourg en Bresse

Lantenay, le 5 juin 1930

Mon bien cher Paul,

Enfin un moment tranquille pour te donner des nouvelles de la famille. Le grand-père, encore bien faraud pour ses septante cinq ans, n’arrête pas de petonner : son agacin le chagrine, il a mal aux arpions et trouve qu’il marche comme une grobe ! Il vient de se relinger pour aller au docteur à Nantua, et si ça l’accorde, il ira voir sa cousine Marie, avec tout ce qu’elle barjaque, on va savoir les courateries du pays ! Je pense que ton père va en profiter pour lui faire acheter des b’nons, il y en a deux qui ont disparu à la dernière fois qu’on a fait au four.

Ton père, qui était en train d’enchapler sa daille, et René ont couru chercher les bardelles : tout par un coup, elles sont parties à l’abade contre c’en notre la pièce de blé, et le chien, cette charipe, n’est pas là pour leur donner la main. Il va se prendre une bonne trifouillée !

Samedi soir, avec le père, on est allé danser à la fruitière au mariage de la Berthe. Son Jean est bien sympathique, mais il semble qu’il va payer les galoches… enfin c’est façon de dire et comme il vient boquin y’aura un jeune de plus au pays !

Hier le petit Marius nous a aidés à acuchonner car il commençait à goutasser, après il s’est agoyé avec le reste du gâteau, il se dépêchait de boire sa bacholle de lait avant d’aller faire téter les boyons, on a cru que ton père devrait l’emmener à catiballe !

A cha peu, ta sœur Jeanne finit ses devoirs, avant d’aller ravauder les chaussettes. Elle veut aussi se faire un devantier, c’en sien est plein de machurons, elle l’a abimé en aidant le père à la fournache. Ce soir elle veut aller faire un viron jusqu’au Golet de l’Isle, avec la fille du Pierre.

J’espère que tu n’as pas la dure et que tu ne t’en fais pas trop. Bientôt les vacances et cette année tu pourras aider le père à charger les foins. La Jeanne est bien assez grande pour chaucher. A présent, je vais te laisser, le lissieu doit être prêt et la lessive attend, je vais me mettre après.

Je t’embrasse pour toute la famille.

Ta maman

PS : pour ton retour, on a gardé des gratons et je te ferai une omelette à la porette.

PETIT LEXIQUE DES EXPRESSIONS LOCALES

A

A bouchon : A l’envers, en parlant d’un récipient, ou sur le ventre en parlant d’une personne allongée.

A plat : (prendre un)Faire une chute

Abade : (à l’) : En liberté (mes vaches sont à l’abade) ; En désordre (tes affaires sont à l’abade) ; Absent de chez soi (elle est toujours à l’abade).

Abadée : n.f : Réprimande.

Abader : Lâcher le troupeau (c’est le printemps, on abade).

Abonde : (faire de l’) : Faire du profit, du rendement (le blé a fait de l’abonde).

Abonder : Avancer au travail (elle abonde à éplucher les pommes de terre).

Abord : (d’) : Bientôt, promptement (ils seront d’abord là).

Aboser : Faire tomber, s’écrouler (le toit s’est abosé sous la neige).

Aboucher : Mettre à l’envers (une casserole, un verre).

Accarer : Ranger un véhicule correctement, se garer.

Accorder : Convenir (tu viendras ce soir si ça t’accorde).

Acuchonner : Mettre en petits tas (Il va pleuvoir, il faut accuchonner le foin).

Affranchir : Couper droit.

Affutiaux : n.m. pl. : Vêtements.

Agacin : n.m. Cor au pied.

Aglèter : Coller, accrocher.

Aglèton : n.m : Capitule de la bardane qui s’accroche facilement aux vêtements.

Agoyer : Eprouver de la difficulté pour avaler ; s’étouffer (ta purée m’agoye).

Air : (donner de l’) : Avoir quelque ressemblance (Il donne de l’air à son frère).

Alagne : n.f : Noisette.

Alagnier : n.m : Noisetier.

Apponse : n.f : Pièce ajoutée ; jointure (ajout de 2 bout). Faire une apponse à une corde.

Après :(être) : Etre en train (on était après parler de toi).

Après :(se mettre) (1) : Effectuer un travail (la vaisselle n’est pas faite, je vais me mettre après).

Après : (se mettre) (2) : Poursuivre, harceler (la buse s’est mise après mes poussins) .

Arbeissier : Eglantier.

Arpions : n.m. pl. : Doigts de pieds ; pieds (mes chaussures me font mal aux arpions).

Avantage :(à l’) : Un peu plus grand que nécessaire (ses vêtements sont à l’avantage, il pourra grandir).

B

Bachat : n.m : Abreuvoir ; fontaine.

Bacholle : n.f : Grand récipient, grand bol (tous les matins il boit une bacholle de café).

Bagnolet : n.m : Grand récipient métallique utilisé en fruitières pour le transport du lait.

Bagnon : n.m : Cuvier à lessive, ou cuvier pour ébouillanter le cochon.

Balou : n.m : Balle du blé.

Bardelle : Vache de couleur marron roux ; (par extension, toutes les vaches) (Il faut rentrer les bardelles pour les traire).

Barjaque : n.f  : Personne très ne bavarde.

Barjaquer : Parler à tort et à travers.

Baroter : Traîner dans une brouette ou une petite charrette.

Bartaveler : Parler pour ne rien dire.

Benon : n.m : Paneton ; corbeille pour faire lever le pain.

Bérot : n.m : Tombereau.

Bérote : n.f : Brouette; petite remorque agricole.

Biaude : n.f : Blouse de maquignon, plus généralement vêtement de travail.

Bigauler : Abimer avec le bigaud..

Bin :(que si) : Bien sûr. (Que si ben qu’elle est déjà mariée !).

Bisôler : Souffler (vent du Nord).

Bobe : (faire la) : Faire la moue.

Bocon : n.m. (1) : Puanteur ; maladie contagieuse ; maladie des végétaux ; poison.

Bocon : n.m. (2) : Petite bouchée (un bocon de pain).

Boquin : n.m : Se dit du jeune marié qui va habiter chez sa femme.

Botasse : n.f : Mare ; fosse à purin.

Bouille :(1) n.f : Récipient pour le transport du lait ; Sulfateuse à dos.

Bouille :(avoir une bonne)Avoir un visage sympathique, avenant.

Bouillon branlant : n.m : Potage très clair.

Bourriauder : Martyriser ; faire souffrir.

Boyon : n.m : Petit veau.

Branlicoter : Branler ; marcher d’un pas hésitant.

Bréter : Tourner.

Bugner : Heurter ; butter.

C

C’en mien : Qui m’appartient ; se décline en c’en tien, c’en nôtre… (A qui est ce chapeau ? C’est c’en mien) .

Cacaboson (à) : En position accroupie.

Cafe : n.f : Poche (déformation de faque).

Carmentran : Carnaval ; personne mal habillé.

Carquelins : (faire des) : Godiller, faire des plis (Ses bas font des carquelins).

Casse : n.f : Poêle à frire.

Catiballe : (à) : A califourchon, sur les épaules, le dos.

Caton : n.m : Grumeau.

Cavaler : Chevaucher une autre vache (en parlant d’une vache en chaleur).

Champ : (aller en) : Mener paître le troupeau (Vous irez en champ jusqu’à ce soir).

Chaucher : Tasser le foin avec les pieds sur le char.

Chapoter : Débiter en petits morceaux. Hacher.

Charipe : n.f : Mauvaise bête ; personne méchante ou espiègle.

Chenailler : Poursuivre une chienne en chaleur (chien) ; chercher une rencontre amoureuse (homme).

Chenis : inv. : Balayures, poussière (une pelle à chenis) ; désordre, pagaille (pièce en chenis).

Cocon : n.m: Œufs (une douzaine de cocons).

Cœur : (donner au) : Provoquer un écoeurement (cette odeur me donne au cœur).

Corgnolon : n.m : Gosier, gorge.

Cornet : n.m : Tuyau de poêle.

Corti : n.m : Jardin.

Côtis : inv : Lanières de noisetier utilisées pour fabriquer les paniers, les corbeilles.

Coup : (tout par un) : Tout d’un coup (tout par un coup la pluie s’est mise à tomber).

Courate : (être à la) : Courir les filles.

Couratier : (n.m.) : Personne peu sérieuse.

Covet : adj. : Animal à la queue coupée (un chien, un chat covet).

Cuchon : n.m : Tas, amoncellement (des cuchons de foin ; des affaires en cuchons).

D

Daille : n.f : Faux.

Débarouler : Tomber en roulant.

Débronder : Emonder.

Déhors : Dehors, à l’extérieur ; hormis (en déhors de ça).

Dépendu : n.m : Grand et maigre.

Détra : n.f : Grosse hache de bûcheron.

Devantier : n.m : Tablier de grand’mère enveloppant.

Dure :(avoir la) : Etre nostalgique.

E

Eclape : n.m : Eclat de bois ; personne malingre.

Ecoles : (aller aux) : Poursuivre des études secondaires.

Emboconner : Puer, empuantir.

Embugner : Emboutir.

Empatouillé : adj. : Gêné, embarrassé.

Enchapler : Battre la faux.

Equevilles : inv. : Ordures, déchets.

Erbépin : n.m : Aubépine.

Essauvager : Effrayer, effaroucher.

Eternir : Faire la litière.

F

Faraud : adj. : En bonne forme physique (Je le trouve bien faraud ce matin).

Faute :(avoir) : Avoir besoin de (Je n’ai pas eu faute d’acheter du blé).

Faute :(faire) : Manquer (Il pleuvait, mon parapluie m’a fait faute).

Fermer dehors : Empêcher d’entrer en fermant la porte .

Fiarder : Aller vite.

Flique : (faire) : Agacer, importuner, ennuyer.

Fournache : n.m : Feu d’écobuage.

Fournacher : Brûler en dégageant de la fumée ; se consumer (Le bois n’est pas bien sec, mon poêle fournache).

G

Ganachon : n.m : Mâchoire inférieure du porc ; par extension : dentier.

Gasser : Patauger dans l’eau.

Gauner : Habiller (Gaunes toi donc correctement !).

Gavagne : n.f : Mauvais ouvrier.

Gnâtole gnâtou : Personne lente.

Gnoche : Peu dégourdi.

Gobille : n.f : Oeil.

Gognand : n.m : Grand, homme bête, niais.

Golet : Petit trou (un golet de souris).C ’est aussi un nom de lieu-dit (Golet au loup, Golet à la chèvre, Golet Sapin…).

Goua ou gouaï : n.m : Serpe.

Goutasser : Pleuvoir faiblement.

Graboter : Gratter la terre en surface.

Grand : (en avoir) : Estimation de surface. (Il en a assez grand pour 6 vaches).

Grapillon : n.m : Montée très raide.

Gratons : inv. : Résidu solide de la graisse de porc fondue.

Grobe : n.f : Vieille souche de bois à brûler ; personne nonchalante, peu dégourdie, maladroite.

Grobon : n.m : Mêmes significations que grobe.

Groler : (1) : Flâner, traîner.

Groler : (2) : Secouer.

Grolon : n.m : Vieille chaussure.

I - J

Idée : (y a) : C’est regrettable (Y a pas idée d’être aussi bête).

Impôt : n.m : Individu importun (cet impôt m’a fait perdre tout mon temps).

Jaunasse : n.f : Fiente de poule.

Jarbonnière : n.f : Taupinière.

L

Laviau : n.m : Rumex.

Lingueyer : Tirer la langue ; être essoufflé.

Lissieu : n.m : Eau de lessive faite autrefois avec des cendres.

Lunater : (1) : Cligner de l’œil (peu employé).

Lunater : (2) : Jardiner en observant les phases de lune.

M

Macarons : inv. : Macaronis (Faire un gratin de macarons) .

Machuron : inv. : Poussière de charbon ou de suie. (Tu as du mâchurons sur les mains).

Maître : (aller à) : Pour un jeune, aller travailler chez un patron comme domestique, valet de ferme, commis. (Après ton certificat, tu iras à maître).

Mamiotter : Embrasser.

Manière de : (c’est) : C’est une façon comme une autre (c’est manière de dire quelque chose).

Matin (au) : Côté exposé au soleil levant, à l’est.

Matinière : n.f : Vent d’est.

Maye ou meille : n.f : Meule, tas de gerbes.

Mècredi : Mercredi (le mècredi c’est foire à Bourg).

Minons : inv. : Amas de poussière (Il y a des minons sous le lit) .

Miron : n.m : Chat.

Mistifrisé : Tiré à quatre épingles (elle est mistifrisée pour aller à noce).

Molard ou mollard : n.m : Eminence arrondie ; nom de lieu-dit.

Monde : (être de ce) : Etre toujours en vie (A 85 ans il est toujours de ce monde).

Moquaret : adj. : Moqueur.

Mouiller la meule : S’enivrer – boire exagérément.

Murger : n.m : Amas de pierres provenant des épierrages.

N

Niaquer : Mordre.

Nonante : Quatre vingt dix.

Nuit : (se mettre à la) : S’attarder jusqu’à la nuit.

P

Panosse : n.f. (1) : Torchon ; chiffon.

Panosse : n.f (2) : Personne molle, lente, oisive.

Panosser : Essuyer avec une panosse ; éponger.

Pati : n.m. (1) : Chiffonnier.

Pati ou patier : n.m : Jabot pour les volailles ; estomac.

Payer les galoches : Elever un enfant dont on n’est pas le père par suite d’une infidélité de la mère.

Pège : n.f : Substance collante.

Pelosse : n.f : Prunelle.

Petit nom : Prénom (Rappelle moi ton petit nom).

Piapor : n.m : Renoncule.

Pignocher : Manger sans appétit.

Pignochon : n.m : Sans appétit ; difficile à nourrir.

Pistrouille : n.f : Boisson alcoolisée de mauvaise qualité.

Pitrogner : Remuer avec les mains, pétrir.

Plaindre : Economiser, fournir avec parcimonie (l’année a été mauvaise, on va plaindre les patates).

Plan-plan : Lentement.

Plat de lit : (à) : Etre couché, malade, sans se lever pendant une longue période.

Pochon : n.m : Grande louche.

Porreau : n.m : Poireau.

Porrette : n.f : Ciboulette.

Posse : n.f : Pis, mamelle.

Presson : n.m : Longue barre de fer cylindrique permettant de faire des trous dans le sol.

Q – R

Quignon : n.m : Entame du pain.

Quinquin ou guinguin : n.m : Auriculaire ; petit doigt de pied.

Rabâte : n.f : Personne radoteuse.

Rabistoquer : Rafistoler.

Rabolet : n.m : Personne de petite taille.

Radée : n.f : Forte pluie ; averse brutale.

Ramicoler : (se) : Se remettre d’accord après une brouille.

Ransonière : n.f : Ornière.

Rappondre : Relier bout à bout deux morceaux (rappondre une corde cassée).

Rapponse : n.f : Jointure.

Rare : (c’est bien) : Douteux, invraisemblable (C’est bien rare qu’il arrive maintenant).

Rate : n.f (1) : Souris.

Rate : n.f (2) : Dent de lait.

Ratelle : (avoir la) : Etre maigre efflanqué en parlant d’un animal.

Ratelle : n.f : Côtes, dos.

Ratichon : n.m : Correction (Il s’est pris un bon ratichon).

Rayée de soleil : Courte période d’ensoleillement.

Rebiolon : n.m : Rejet ; rejeton (Le lilas a fait des rebiolons).

Rechaude : (coucher à la) : Dormir dans un lit qui n’a pas été fait.

Regret : (faire) : Ecœurer, dégouter (Ca fait regret de le voir dans cet état).

Relinger : (se) : Revêtir des vêtements propres.

Ricle : n.f : Diarrhée.

Rife :(de) : A la suite (Il a plu pendant 3 jours de rife).

Rippe : n.f : Terrain vague ou mal entretenu.

Rondo : Vite, rapidement (une affaire menée rondo).

S - T

Sache : Sac en toile de moins de 100 kg de contenance.

Sampiller : Secouer.

Sens devant dimanche : Sens devant derrière ; à l’envers (il a mis son pull sens devant dimanche).

Septante : Soixante-dix.

Serron : n.m : Sciure ; poussière.

Taconner : Bricoler.

Taillon : Morceau (un taillon de fromage ou de lard).

Taisson ou tinson : Blaireau.

Tant qu’à faire : Dans ces conditions (Tant qu’à faire, j’irai tout seul).

Tant que dure dure : Sans cesse (Ce chien aboie tant que dure dure).

Tant soit peu : Un minimum ; un peu (Avoir un tant soit peu d’intelligence).

Tantôt : Après-midi (Il viendra dimanche tantôt).

Tatole : Viorne ; baguette souple.

Tavan : Taon.

Tavelle : Bâton ; grosse baguette.

Tôter : Donner des coups de tête.

To pian : Tout doucement.

Tracassin : n.m. (1) : Charivari (lors du remariage d’un veuf).

Tracassin : n.m. (2) : Machine qui fait beaucoup de bruit.

Traille : n.f : Voie de passage ; traces de passage (J’ai vu des trailles de sanglier dans l’herbe).

Traîne-groles : Personne lente, traînarde (Il n’est jamais pressé, c’est un traîne-groles).

Traverse : n.f : Vent d’ouest.

Trempé de chaud : Mouillé de sueur.

Trifouillée : n.f : Raclée.

Trin : n.f : Fourche à trois dents.

V – Z

Vie :(faire une) : Faire beaucoup de bruit.

Vie qui dure : (faire) : Economiser (Par les temps qui courent il faut faire vie qui dure des vêtements).

Vieux : (dater de) : Etre d’une époque lointaine (Cette histoire date de vieux).

Vilain (faire) : Montrer les dents ; faire des réprimandes.

Vingt zou : Juron.

Viourne : n.f : Accordéon.

Viron : n.m : Petite promenade.

Vorvelle : n.f : Liseron.

Vouloir mal : En vouloir à quelqu’un.

Voir : (se faire mal) : Se faire mal considérer.

Zigogner : Avoir du jeu, branler.